d'aussi loin que - tradução para francês
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

d'aussi loin que - tradução para francês

Loin d'ici

d'aussi loin que      
(d'aussi loin que [тж. du plus loin que])
с того времени, как, с тех пор как
loin      
{adv}
далеко
c'est remettre bien loin — вы назначаете мне слишком далекий срок
aller loin — 1) долго длиться 2) иметь большие последствия; преуспевать
il ira loin — он далеко пойдет
cela peut aller loin — это может далеко завести
il n'ira pas loin — его дни сочтены
aller trop loin — заходить слишком далеко; забываться; преувеличивать
j'irai même plus loin... — более того, я скажу даже...
aller chercher (bien) loin qch — усложнять что-либо
mener [entraîner] loin — 1) далеко завести 2) вовлечь в большие расходы; подвергать опасности
porter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далеко
arme qui porte loin — дальнобойное оружие
sa vue porte loin — он видит далеко
porter [pousser] loin qch — углублять, расширять что-либо, далеко заходить в чем-либо
être loin — 1) думать совсем о другом 2) {швейц.} отсутствовать
il y a loin — 1) далеко 2) {перен.} большая разница
pas plus loin qu'hier {разг.} — не далее, как вчера
au loin {loc adv} — вдалеке, вдали, вдаль
de loin {loc adv} — 1) издали, издалека 2) намного 3) задолго
il revient de loin {перен.} — он еле выжил
voir (de) loin — 1) видеть издалека 2) {перен.} предвидеть, быть прозорливым
je le vois venir de loin — я вижу, куда он клонит, чего он добивается
voir les choses de loin — смотреть на вещи со стороны
dater [venir] de loin — быть древним, старым
c'est de loin son meilleur roman — этот его роман намного лучше других; это, вне всякого сомнения, самый лучший его роман
et de loin — и намного, гораздо, более
de loin en loin — иногда, изредка; время от времени; на большом расстоянии друг от друга
loin de... {loc prép} — 1) далеко от; вдали от 2) далеко от того, чтобы 3) вместо того, чтобы
loin de me remercier — вместо того, чтобы меня поблагодарить
non loin de... — недалеко от...
loin des yeux, loin du cœur {погов.} — с глаз долой - из сердца вон
loin de là — отнюдь; напротив
loin d'ici — прочь отсюда!
je suis loin de + {infin} — я далек от мысли...
il est loin de croire que... — он вовсе не думает, что...
loin de moi l'idée... — я далек от мысли, что...
ne... pas loin de... — примерно, около
il n'est pas loin de minuit — скоро полночь
non loin de — недалеко от...
d'aussi loin que..., du plus loin que... {loc conj} — как только
(bien) loin que... {loc conj} — не только..., но (наоборот)...
bien loin que je me plaigne, je me réjouis {loc conj} — я не только не жалуюсь, но радуюсь
loin      
далеко; далёко;
il habite loin - он далеко живёт;
il est parti très loin - он уехал очень далеко;
il est loin derrière moi - он далеко позади меня;
il habite un kilomètre plus loin - он живёт на километр дальше;
voir plus loin page 52 - смотри дальше на странице пятьдесят второй;
далеко, не скоро; долго;
le printemps est encore loin - весна ещё далеко [не скоро];
ce jour est déjà loin - этот день уже далеко;
remonter loin dans l'histoire - углубляться/углубиться в историю;
sans remonter si loin - не вдаваясь в подробности;
le temps (jour) n'est pas loin ou... - недалеко [то] время (недалёк [тот] день), когда...;
le malade n'ira pas loin - больной долго не протянет;
далеко; се garçon ira loin - этот парень пойдёт далеко;
n'allons pas plus loin - остановимся на этом;
leurs disputes n'ont jamais été bien loin - их споры никогда далеко не заходили;
il a poussé un peu loin l'insolence - он был слишком нахален;
mener loin - вести далеко;
ne cherchez pas si loin! - не ищите так далеко!;
cela nous entraînerait trop loin - это нас заведёт слишком далеко;
voir loin - видеть перспективу;
il y a loin du projet à sa réalisation - от слов до дела далеко;
de là à m'accuser formellement, il n'y a pas loin - так меня недолго и обвинить;
au loin - вдали; вдаль;
regarder au loin - смотреть вдаль;
de loin - издалека; издали;
il arrive de loin - он приехал издалека;
je ne vois distinctement que de loin - я вижу отчётливо только вдаль;
je suis de loin les événements - я издали слежу за этими событиями;
cela date de loin - это произошла [началось] давно;
on ne peut pas prévoir de si loin - за столько времени вперёд нельзя ничего предвидеть;
c'est de loin le plus intelligent de la famille - он намного (куда) умнее всех в семье;
il revient de loin - он еле выжил;
je ne le connais ni de près ni de loin - я его в глаза не видел;
de loin en loin - на большом расстоянии друг от друга; то тут, то там; время от времени; иногда, изредка;
il vient me voir de loin en loin - он изредка [иногда] навещает меня;
loin de - далеко от, вдали от; далеко от того, чтобы;
non loin de là il y a un bois - недалеко [неподалёку] оттуда есть лес;
être loin du but - быть далеко от цели;
nous sommes encore loin des vacances - нам до отпуска ещё далеко;
se retirer loin du monde - уединяться/уединиться;
cela ne fait pas loin d'un million - что-л. достигает чуть ли не миллиона [приближается к миллиону];
nous en sommes encore loin - мы ещё далеки от этого;
loin de moi l'idée de... - я далёк от мысли, что...;
loin de là - напротив, вовсе нет, ничуть не бывало;
loin de - {inf};
loin de m'aider, tu me gênes - вместо того, чтобы мне помочь, ты мешаешь;
il est loin de la valoir - ему далеко до неё;
nous étions loin de nous attendre à cela - мы совершенно этого не ожидали;
il est loin d'être bête - он далеко не глуп;
(bien) loin que - не только не..., но (и);
loin qu'il me plaise, je le déteste - он мне не только не нравится, но я его терпеть не могу;
d'aussi loin que, du plus loin que - как только; насколько;
du plus loin qu il m'aperçut, il courut vers moi - как только он меня заметил, он сразу побежал мне навстречу;
du plus loin qu'il m'en souvienne... - насколько мне помнится...

Wikipédia

Loin d’ici

«Loin d’ici» (французское произношение: ​[lwɛ̃ disi]; с фр. — «Далеко отсюда») — сингл австрийской певицы Зои, представленный ею на конкурсе «Евровидение-2016» в Стокгольме.